noticias prl

Entrevista a Marta Dall Anese

noticia

Entrevista a Marta Dall Anese

P. ¿Cómo o cuándo surge su interés por la escritura?
Todo surge frente a una hoja en blanco que me pidieron rellenar con una poesía. Tenía trece años y fue la primera vez que me hallaba frente a un papel en blanco con esa misión; aún recuerdo el silencio que había en el aula ese día: la profesora nos pidió a todos los alumnos que escribiéramos una poesía para participar a un concurso literario entre varios Colegios de la Región de Italia donde vivía de niña. Yo escribí, la profesora recogió las hojas, participamos en el concurso y fui galardonada con el segundo premio, un equipo estéreo para escuchar música. Una emoción inenarrable, fue algo tan inesperado que de repente me hizo direccionar hacia el camino de la poesía, y desde aquel momento nunca he dejado la poesía.
Por eso, hoy estoy convencida de la importancia de incluir la poesía en la educación de niñas y niños, desde el colegio, para que aprendan a cultivar el sentido de la belleza y, el día de mañana, sean adultos capaces de soñar en grande.
P. ¿Desde el primer momento tuvo claro que su obra sería bilingüe?
No, surgió de repente un día cuando intuí que los versos me salían espontáneamente también en español. Así me di cuenta que el español se había convertido, para mí, en un idioma del corazón. De hecho, desde muy pequeña me apasioné por ese idioma. Luego, por supuesto, mi pasión por la traducción ratificó mi decisión. Y fue un desafío apasionante, ya que traducir poesía para mí es… un juego mágico. Pura alquimia de las palabras, un viaje cultural de un idioma al otro.
P. La poesía es un género que no siempre es entendido o acogido, pero últimamente las tendencias están cambiando. ¿Alguna vez ha sentido miedo de que su obra no fuera bien recibida?
Sí, por supuesto, estoy convencida que mi obra no va a ser bien recibida por todos; sin embargo, sé que los que la valoren saben que la Poesía es un lenguaje universal muy potente, que habla a niveles emotivos muy profundos, por tanto, si le dejas un espacio para entrar, la Poesía entra y transmite mucho.
La palabra poética es capaz de expresar lo que la palabra de la prosa no logra hacer; de hecho, la poesía puede ser también una forma de terapia psicológica para deshacer nudos que no logramos soltar.
P. Durante el proceso de escritura, ¿qué ha sido aquello que le ha supuesto un mayor esfuerzo o dificultad?
Sin duda, crear un sonido armónico, un ritmo, exactamente como en la música. Cada palabra es un sonido, por eso, en mi opinión, la poesía expresa su máxima potencia a través de su declamación en voz alta. Hay que crear un ritmo entre los versos, una musicalidad. Y esto a veces cuesta; hay versos que casi salen perfectos enseguida y otros que necesitan mucho trabajo para alcanzar ritmo de sonido.
Sin embargo, este desafío es, al mismo tiempo, lo que más me gusta.
P. ¿Y mayor satisfacción?
Lograr expresar lo que quiero. Escuchar al lector decir que mi verso le ha transmitido una emoción o le ha dado la posibilidad de reflexionar sobre algo, tal vez hacer un viajecito con la fantasía, soñar, aunque sean unos segundos; considerar una perspectiva distinta.
P. Presentar una obra en verso en español e italiano es algo poco usual y muy original, ¿es esto un reflejo de la personalidad de la autora?
Sin duda refleja mi personalidad, desde muy pequeña me he apasionado por España y por el idioma español, lo estudié, leí, siempre escuchaba audiolibros y canciones, de tal modo que desde temprana edad el español se ha convertido en mi segunda lengua. Creo que es algo muy natural cuando te enamoras tanto de una cultura desear también conocer su idioma para acercarte lo más posible. Así que siempre sigo profundizando en el estudio y el conocimiento del español, hoy también siendo miembro de SELM, y acabo de volver de Buenos Aires, donde he vivido seis meses por trabajo.
P. Si tuviera que quedarse con un solo poema, ¿cuál sería?
"Sentir".Creo que lo que más me cuesta expresar con la poesía es justamente ese sentimiento de la "embriaguez de sentir", ese impulso que te quema adentro como un fuego y que te hace vivir en tu piel muchas sensaciones. Esa sensación de estar vivo, que por supuesto no es siempre tan fuerte sino depende de los momentos. Al mismo tiempo todo ese "sentir" es un peso, como dice el gran poeta Fernando Pessoa, "el peso de sentir", o sea algo que no podemos evitar y que sólo podemos "sentir". Y ya que es "peso", como el latín nos enseña, tiene la misma raíz de "responsabilidad", así que no podemos no contarlo, no podemos no compartirlo. Yo considero esto una responsabilidad del poeta: contar lo que siente.
En esos momentos de intenso sentir la poesía me permite arrojar afuera todo aquello que, si no lo hiciera de esta forma, me haría explotar. La Poesía, como todo el Arte en general, es la salvación, es Belleza que abruma, inunda y nutre.
P. ¿Qué van a encontrar los lectores al abrir "Poesie – Poesías SENTIRE _x0096_ SENTIR"?
Por supuesto muchos fragmentos de un corazón roto que tuvo que reinventarse muchas veces, todas esas vibraciones que un alma vive durante el camino del amor; pasión, ilusión, luz pero, al mismo tiempo, miedo, obscuridad, desorientación. Son los sentimientos y las reflexiones que me han acompañado a lo largo de veinte años, en ese delicado camino que me ha llevado a ser una mujer. Quizás sea por mi alma romántica, pero yo siento que el Amor siempre ha sido y sigue siendo el motor de todo; no solo el amor hacia un ser humano, sino también el amor hacia la Vida, ese amor universal que me mueve hacia infinitas posibilidades, abre mi corazón y hace que cada experiencia sea un lugar donde se queda un pedacito, así que el corazón sigue expandiéndose cada vez más.

¿publicamos tu libro?

contáctanos